アクセスカウンタ

プロフィール

ブログ名
Come True
ブログ紹介
Ark Mary's Blog "Come True!"
Atelier Ark Mary 代表佐藤晶子のブログです。
翻訳、通訳、研究生活、研究テーマ、趣味について綴っていきます。
Atelier Ark Maryホームページ
Arkmary's Blog (English)
Twitter:Akiko Sato @arkmary
Linkedin:Akiko Sato
facebook:Akiko Sato (非公開)

zoom RSS ブログ 新着記事

タイトル 日 時
裏千家茶道 準教授 許状拝受
裏千家茶道 準教授 許状拝受 ご無沙汰しております。忙しくてブログ執筆ができませんでした。8月に「準教授」許状を拝受しました。日本語では「助教授」英語では「First-degree Instructor」と呼ばれる資格になります。毎日の些事に追われ、拝受に値しない日々もあり落ち込むこともありました。毎月細々ながらも稽古を続けてきました。これからも一層精進していきたいと考えています。 ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/11/05 11:01
生駒山
生駒山 研究室の窓から見える山の頂上の形が神戸から見る山の形と似ているので、会議の後、エレベーターに乗っている教授に伺いました。やはり生駒山でした。上階からは、晴れている日は大阪湾も望めるとのことでした。生駒山は「難波津をこぎ出てみれば神さぶる生駒高嶺に雲ぞたなびく」と万葉集にも載っています。日本書紀にも登場する垂仁天皇の陵もあり、太古からその名が知られている山です。 ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/07/25 09:24
散策
散策 実家に行く前に母校を散策して来ました。 ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/07/16 14:27
札幌
札幌 父の法事で北海道に来ています。昨晩着いて、午後には神戸に戻ります。関ジャニのコンサートが重なり、宿泊を確保するのが大変でした。 ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/07/16 07:50
田中千鶴香様
田中千鶴香様 一般社団法人日本翻訳連盟(JTF)専務理事の田中千鶴香様の訃報に大変驚きました。 田中様は私と同じ2008年6月からJTF理事に就任なさいました。「標準スタイルガイド委員会」(2017年からは「翻訳品質委員会」)委員長、ISO検討会メンバーとして積極的に活動され、翻訳業界の重鎮として頑張っていらっしゃいました。 ISO17100:2015認証TSPの先輩として認証取得に関してもアドバイスを賜り、とても頼りになる方でした。昨年末、今後翻訳に関して余所で講演をする機会があったら、ISO認... ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/07/08 06:37
Biglobe Blogの速度が遅い
Biglobe Blogの速度が遅い おはようございます。PCからアクセスすると、速度が非常に遅いので、スマホからアクセスすることにしました。 今朝の収穫です。今年はトマト〓とキュウリ〓を育てています。写真と文章だけですが、しばらく続けてみます。 ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/07/04 06:48
帰宅
帰宅 帰宅しました。駐車場の前の公園で高校生が一人でサッカーの練習しています。月が綺麗に見えます。 ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/07/03 21:40
近況報告
近況報告 遅いご報告で申し訳ありません。5月1日から大阪大学大学院言語文化研究科の特任助教(常勤)に就任しました。今後ともよろしくお願い申し上げます。 【写真--研究室から】 ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/07/01 21:31
共著『VOAニュースで学ぶ英語レベル2』出版しました
4月20日に大阪大学教授杉田米行先生監修、山西敏博先生、竹林修一先生、奈須健先生と共著で、大学教育出版から『VOAニュースで学ぶ英語レベル2』が出版されました。 巻末にミニTOEICテストも掲載しています。関西大学、神戸学院大学等で採用されています。 英語学習にお役立てください。 【写真―宇治平等院4月14日撮影】 ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/07/01 21:00
退任のご挨拶
退任のご挨拶 ご連絡が遅れて申し訳ありません。この度、一身上の都合により、6月8日付で2008年6月から9年間在任させていただいた一般社団法人日本翻訳連盟理事を退任致しました。在任中はお世話になり、ありがとうございました。 JTF関西委員として2005年JTF翻訳祭実行委員、12年間JTF関西セミナー開催のお手伝いをさせていただき、2012年末からはJTF組織委員会の一員としてJTFISO検討会に参加し、通訳PJTリーダーも務めさせていただきました。 今後はJTF一個人会員としてJTFの発展を応... ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/07/01 18:34
『VOAニュースで学ぶ英語 レベル1 』重版になりました
『VOAニュースで学ぶ英語 レベル1 』重版になりました 2014年に出版した単著『ボイス・オブ・アメリカ(VOA)ニュースで学ぶ英語 レベル1』(大学教育出版)が重版されました。amazonでも購入することができます。音源のURLも再確認し、自習できるように構成しています。英語学習にお役立てください。 ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/04/06 19:17
【JTF関西セミナー(延期)】グローバル・コミュニケーション・パートナーとしての翻訳・通訳業界
以下のJTF関西セミナーは延期になりました。開催日・内容については追って連絡するとのことです。 ***** 2017年度第1回JTF関西セミナーが、4月19日ナレッジキャピタルコングレコンベンションセンター ルーム3で開催されます。テーマは「グローバル・コミュニケーションのパートナーとしての翻訳・通訳業界」です。3部構成になっています。概要は以下の通りです。 (申し込み・詳細はhttps://www.jtf.jp/west_seminar/index_w.do?fn=search) **... ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/03/23 08:45
卒業式
卒業式 今日は各地の大学で卒業式が行われています。卒業する学生から色紙を贈られました。とても嬉しいです。彼らが社会人として色々学び、時には挫折感を味わうかもしれませんが、頑張って道を切り開いていくことを祈っています。 【写真】学生から贈られた色紙 ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/03/17 16:10
2016年度第4回JTF関西セミナー「よくみる和文英訳の落とし穴: より読みやすい英訳のために」
2016年度第4回JTF関西セミナーが広島で開催されます。講師はJAT理事長トンプキンス ベンジャミン氏です。テーマ「よくみる和文英訳の落とし穴 〜より読みやすい英訳のために〜」は興味深いです。関西委員として開催・広報をお手伝いしていますが、18日は私自身が東京で仕事があり、広島に伺うことができません。盛会をお祈り致します。 すでに残席わずかだそうで、懇親会は定員に達したので受付は終了したそうです。人気の高さがうかがえます。 ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/03/13 09:36
『ISO17100:2015』認証維持審査
『ISO17100:2015』認証維持審査 昨日、ISO17100認証の維持審査が終了し、問題がないという審査結果が出ました。個人事業主ですので我が家に審査員がいらっしゃり、維持審査を行いました。翻訳ワークフローに沿って審査を受けるわけですが、ISO17100の翻訳ワークフローに沿っていないと思われるプロジェクトが、プロジェクトマネージャー(PM)としての立場でプロジェクトを再構築することにより、ISO17100に準拠したプロジェクトになることに気づきました。出版を伴う貴重な仕事ですので、今後こうしたプロジェクトの再構築を翻訳サービス提供... ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/03/05 09:20
3月11日JATINT/TAC共催マルチセッション:ISO17100認証とコミュニティ通訳
3月11日(土) 私が委員長を拝命しているJAT通訳分科会(JAINT)と目次由美子様が委員長を務めていらっしゃる東京委員会(TAC)共催で「JATINT/TAC共催マルチセッション 」を開催します。『ISO17100:2015』認証について一般財団法人日本規格協会 サービス認証グループ 翻訳サービス認証課長植木秀明氏、同協会翻訳者評価登録センター専門職塚本裕昭氏、多言語センターを開設している株式会社ブリックスの代表取締役社長吉川健一氏、国際医療福祉大学 総合教育センター 准教授、日本医学英語教... ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/03/05 08:52
第5回JTF翻訳セミナー「通訳研究と実践・教育の関係」2月15日
JTF通訳セミナーのお知らせです。立教大学異文化コミュニケーション学部教授で日本通訳翻訳学会副会長でいらしゃる武田 珂代子先生が、登壇なさいます。セミナー広報記事を転送します。 *** 第5回JTF翻訳セミナー「通訳研究と実践・教育の関係」のご案内 2月15日(水) 14:00〜16:40 【テーマ】 「通訳研究と実践・教育の関係」 【講 師】 武田 珂代子(タケダ カヨコ)氏 立教大学異文化コミュニケーション学部教授。 日本通訳翻訳学会副会長。 ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/02/08 17:03
WiMAX 2+機種変更
WiMAX 2+機種変更 【写真 先ほど購入したWiMAX 2+】 昨日WiMAXを紛失しました。プロテクトをかけていなかったため、ショップに電話して使用を停止しました。届けがなかったので、機種変更する手続きをして、有料で入手しました。2年契約の機種で契約満了前だとかなり支払うことになります。皆様、お気をつけください。 ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/01/18 19:49
プリンタとヘッドホン
新年早々、2件の買い物をしました。プリンタとヘッドホンです。 年賀状印刷最中にプリンタの寿命が尽きる!というアクシデントがありました。年賀状を新年に印刷するほうが悪いのですが、今年はそうなってしまいました。なんと元日から開店している家電ショップに駆け込みました。幅が40センチ以内の卓上サイズのプリンタを購入しました。これは以前から迷った末にアマゾンで購入するつもりだったのですが、最後はアクシデントに背中を押されて購入しました。どうやら人気がある(かその反対の)機種だったらしく店頭にありました。... ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/01/09 01:49
謹賀新年
謹賀新年 あけましておめでとうございます。本年もよろしくお願い致します。 ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/01/01 00:42

続きを見る

トップへ

月別リンク

Come True/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる