アクセスカウンタ

プロフィール

ブログ名
Come True
ブログ紹介
Ark Mary's Blog "Come True!"
Atelier Ark Mary 代表佐藤晶子のブログです。
翻訳、通訳、研究生活、研究テーマ、趣味について綴っていきます。
Atelier Ark Maryホームページ
Arkmary's Blog (English)
Twitter:Akiko Sato @arkmary
Linkedin:Akiko Sato
facebook:Akiko Sato (非公開)

zoom RSS ブログ 新着記事

タイトル 日 時
【JTF関西セミナー4/19】グローバル・コミュニケーション・パートナーとしての翻訳・通訳業界
2017年度第1回JTF関西セミナーが、4月19日ナレッジキャピタルコングレコンベンションセンター ルーム3で開催されます。テーマは「グローバル・コミュニケーションのパートナーとしての翻訳・通訳業界」です。3部構成になっています。概要は以下の通りです。 (申し込み・詳細はhttps://www.jtf.jp/west_seminar/index_w.do?fn=search) *** 第I部: 「世界をつなぐコミュニケーションパートナーとしての通訳翻訳業界、その展望」(仮) 講師: ... ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/03/23 08:45
卒業式
卒業式 今日は各地の大学で卒業式が行われています。卒業する学生から色紙を贈られました。とても嬉しいです。彼らが社会人として色々学び、時には挫折感を味わうかもしれませんが、頑張って道を切り開いていくことを祈っています。 【写真】学生から贈られた色紙 ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/03/17 16:10
2016年度第4回JTF関西セミナー「よくみる和文英訳の落とし穴: より読みやすい英訳のために」
2016年度第4回JTF関西セミナーが広島で開催されます。講師はJAT理事長トンプキンス ベンジャミン氏です。テーマ「よくみる和文英訳の落とし穴 〜より読みやすい英訳のために〜」は興味深いです。関西委員として開催・広報をお手伝いしていますが、18日は私自身が東京で仕事があり、広島に伺うことができません。盛会をお祈り致します。 すでに残席わずかだそうで、懇親会は定員に達したので受付は終了したそうです。人気の高さがうかがえます。 ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/03/13 09:36
『ISO17100:2015』認証維持審査
『ISO17100:2015』認証維持審査 昨日、ISO17100認証の維持審査が終了し、問題がないという審査結果が出ました。個人事業主ですので我が家に審査員がいらっしゃり、維持審査を行いました。翻訳ワークフローに沿って審査を受けるわけですが、ISO17100の翻訳ワークフローに沿っていないと思われるプロジェクトが、プロジェクトマネージャー(PM)としての立場でプロジェクトを再構築することにより、ISO17100に準拠したプロジェクトになることに気づきました。出版を伴う貴重な仕事ですので、今後こうしたプロジェクトの再構築を翻訳サービス提供... ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/03/05 09:20
3月11日JATINT/TAC共催マルチセッション:ISO17100認証とコミュニティ通訳
3月11日(土) 私が委員長を拝命しているJAT通訳分科会(JAINT)と目次由美子様が委員長を務めていらっしゃる東京委員会(TAC)共催で「JATINT/TAC共催マルチセッション 」を開催します。『ISO17100:2015』認証について一般財団法人日本規格協会 サービス認証グループ 翻訳サービス認証課長植木秀明氏、同協会翻訳者評価登録センター専門職塚本裕昭氏、多言語センターを開設している株式会社ブリックスの代表取締役社長吉川健一氏、国際医療福祉大学 総合教育センター 准教授、日本医学英語教... ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/03/05 08:52
第5回JTF翻訳セミナー「通訳研究と実践・教育の関係」2月15日
JTF通訳セミナーのお知らせです。立教大学異文化コミュニケーション学部教授で日本通訳翻訳学会副会長でいらしゃる武田 珂代子先生が、登壇なさいます。セミナー広報記事を転送します。 *** 第5回JTF翻訳セミナー「通訳研究と実践・教育の関係」のご案内 2月15日(水) 14:00〜16:40 【テーマ】 「通訳研究と実践・教育の関係」 【講 師】 武田 珂代子(タケダ カヨコ)氏 立教大学異文化コミュニケーション学部教授。 日本通訳翻訳学会副会長。 ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/02/08 17:03
WiMAX 2+機種変更
WiMAX 2+機種変更 【写真 先ほど購入したWiMAX 2+】 昨日WiMAXを紛失しました。プロテクトをかけていなかったため、ショップに電話して使用を停止しました。届けがなかったので、機種変更する手続きをして、有料で入手しました。2年契約の機種で契約満了前だとかなり支払うことになります。皆様、お気をつけください。 ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/01/18 19:49
プリンタとヘッドホン
新年早々、2件の買い物をしました。プリンタとヘッドホンです。 年賀状印刷最中にプリンタの寿命が尽きる!というアクシデントがありました。年賀状を新年に印刷するほうが悪いのですが、今年はそうなってしまいました。なんと元日から開店している家電ショップに駆け込みました。幅が40センチ以内の卓上サイズのプリンタを購入しました。これは以前から迷った末にアマゾンで購入するつもりだったのですが、最後はアクシデントに背中を押されて購入しました。どうやら人気がある(かその反対の)機種だったらしく店頭にありました。... ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/01/09 01:49
謹賀新年
謹賀新年 あけましておめでとうございます。本年もよろしくお願い致します。 ...続きを見る

トラックバック / コメント

2017/01/01 00:42
【JAT通訳イベント11月23日大阪】米国の通訳・翻訳事情一通訳者・翻訳者として身を立てるには
私が委員長を務めているJAT通訳分科会は11月23日(水)午後2時から大阪大学豊中キャンパスの歴史ある大阪大学会館で、元JAT理事長、ATA日英認定試験の採点ご担当者井隼眞奈子氏をお迎えし、通訳セミナーを開催します。米国で活躍なさっている井隼氏のお話を伺うのが楽しみです。 詳細、お申込み: https://jat.org/ja/events/event/Building-and-Running-a-Successful-Interpretation-and-Translation-Busin... ...続きを見る

トラックバック / コメント

2016/11/02 06:38
ISO/TC 37/SC5 コペンハーゲン総会
ISO/TC 37/SC5 コペンハーゲン総会 6月25日から7月1日の日程で国際標準化機構(ISO)の第37専門委員会の総会がデンマーク、コペンハーゲンで開催されました。第37委員会は「TC(Technical Committee: TC)37」と表記しますが「専門用語及び他の言語、情報内容の資源」を扱う委員会です。 TC37 は5つの分科会に分かれており、私は、翻訳、通訳、その関連技術を扱う第5分科会(Sub-Committee:SC)5の国内委員会委員として一般社団法人日本翻訳連盟(JTF)から派遣されて会議に参加しました。その報告は... ...続きを見る

トラックバック / コメント

2016/10/26 12:18
【出版】『Translator Perspectives 2016 翻訳者の目線』
【出版】『Translator Perspectives 2016 翻訳者の目線』 特定非営利活動法人日本翻訳者協会(JAT)が毎年出版している『Translator Perspectives 2016 翻訳者の目線』が我が家に届きました。私は本年6月25日〜7月1日の会期で参加したISO/TC 37コペンハーゲン総会について投稿しました。(p43〜45) 同総会には、ISO国内委員会(JISC)委員として一般社団法人日本翻訳連盟(JTF)から派遣されました。他団体の参加者の確認、ISO国内委員会の確認を経たJTF/ISO検討会メンバーのISO/TC37/SC5 コペンハーゲ... ...続きを見る

トラックバック / コメント

2016/09/22 23:48
【イベント】ISO認証 〜通訳・翻訳ISOの到来〜
JATISO委員会と通訳分科会(JATINT)が共催で以下の講演を開催します。講師は右田ミーハンアンドリュー氏です。通訳・翻訳のISO認証にご興味をお持ちの皆様にとっては有意義な講演になりそうです。 『ISO認証 〜通訳・翻訳ISOの到来〜』日時:2016年9月24日(土) 14:00 - 17:00 懇親会17:30〜19:30 会場:清泉女子大学 1号館#132 申込、詳細:http://jat.org/ja/events/event/iso-certification-the-fut... ...続きを見る

トラックバック / コメント

2016/09/19 16:22
書籍(共著)出版のお知らせ
書籍(共著)出版のお知らせ 共著の書籍『Social Commentary on State and Society in Modern Japan』がドイツ、ハイデルベルクのSpringerから届きました。大阪大学大学院言語文化研究科 杉田米行教授監修です。私は「Public Health in Occupied Japan Transformed by Statistical Quality Control」(pp.67-82)というタイトルで執筆しています。貴重な機会を与えてくださった杉田教授に感謝しています。 ... ...続きを見る

トラックバック / コメント

2016/09/09 19:58
富士山登頂
富士山登頂  8月6日(土)から7日(日)にかけて、夫婦で富士山登頂に挑戦しました。一年前から計画していました。マラソンで鍛えている夫はスイスイ登っていたようなのですが(夫には、遅れたら遠慮なく先に行ってくれ、マイペースで登るからと伝えていました)、計画を立てた私のほうは、登山トレーニングがなかなかできませんでした。富士山登山ガイドのコタニ様(発音だけしかわかりません)に励ましていただき、ご迷惑をおかけしながら、やっとの思いで登頂しました。登り始めた五合目は暑かったのですが、仮眠を取る七合目の山小屋からは寒... ...続きを見る

トラックバック / コメント

2016/08/16 17:19
JTF関西セミナー8月19日(金)14:00〜17:00竹迫 和美氏「医療通訳セミナー」
残暑お見舞い申し上げます。 JTFは2016年度の総会で、定款に記載された事業に通訳を追加することが可決されました。8月19日の関西セミナーはJTFが初めて主催する通訳セミナーです。遅いご連絡で恐縮ですが、以下お知らせします。 ...続きを見る

トラックバック / コメント

2016/08/16 16:18
ISO17100認証取得しました
ISO17100認証取得しました さきほど一般財団法人日本規格協会審査登録事業部、審査判定チームの方からメールがあり、ISO17100認証が承認されたとのご連絡がありました。 私の場合は、金融・経済・法務(A)、医学・医薬(B)の2分野(英>日、日>英)です。B言語からA言語、A言語からB言語への翻訳で認証を取得しました。認証を取得して終わりではありません。出発点です。今後更新に向けてグレードアップめざし、鋭意努力いたします。 ...続きを見る

トラックバック / コメント

2016/06/07 17:04
お見舞い申し上げます
この度、熊本県・大分県の地震により大切なご家族を亡くされた方々、甚大な被害を受けた方々に心からお見舞い申し上げます。なお続く余震の中、一日も早い復旧をお祈り申し上げます。 短い時間でしたがボランティアで参加した募金活動では、支援を必要としている方々に迅速に直接届くような対策を取っているそうです。昨日募金活動でご一緒した赤十字ボランティアの方から、現在は「救援募金」ですが、今後は「支援活動に対する募金」を行う話が出ていると伺いました。神戸在住の私が何ができるのか考えたいです。 ...続きを見る

トラックバック / コメント

2016/04/25 05:44
リハビリとは・・・
3月14日運転中に、こちらの過失ゼロで追突されました。受傷後17日目で「これからはストレッチ等、身体を動かしてリラックスしながらリハビリを進めてください」と整形外科の先生から許可がおりました。私のリハビリは、突然遭遇した事故で怖がって固まった身体(と心)を運動でほぐすことなのだそうです。ガチガチのコルセットから解放され、ほっとしています。この間にお会いした方々にはご心配をおかけして申し訳ありませんでした。また、あたたかいお言葉がけやお見舞いをありがとうございました。今後ともよろしくお願い申し上げ... ...続きを見る

トラックバック / コメント

2016/04/01 00:01
「InterpretJAPAN 2016: ビジネス通訳とリーガル通訳」2016年3月5 日(土)
「InterpretJAPAN 2016: ビジネス通訳とリーガル通訳」2016年3月5 日(土) 別の媒体での広報に一生懸命だったので自分で宣伝するのを忘れていました。3月5日(土)清泉女子大学で日本翻訳者協会(JAT)通訳分科会(JATINT)が主催するイベントが開催されます。私はJATINTの委員長として、MCをさせていただいてきましたが、スピーカーをするのは初めてです。「はじめての法廷通訳:入管法違反事件の開廷から冒頭陳述まで」というテーマでお話し、模擬裁判のワークショップを行う予定です。 ...続きを見る

トラックバック / コメント

2016/03/04 06:12

続きを見る

トップへ

月別リンク

Come True/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる